Lyrics

[LYRICS] Weibird Wei – Red Scarf

Weibird Wei – Red Scarf

如果可以 (If Possible)
Language: Mandarin
Released: 2021
Lyrics: Giddens Ko
Composition: Weibird Wei, JerryC


妳的聲音 解開了故事的謎語
Nǐ de shēng yīn jiě kāi le gù shi de mí yǔ
Your voice solved the riddle of the story
落下一萬年的約定
Luò xià yī wàn nián de yuē dìng
It left behind the promise of ten thousand years

大樹下的妳
Dà shù xià de nǐ
You who are under a big tree
紅色圍巾
Hóng sè wéi jīn
With your red scarf
手心裡捧的雨
Shǒu xīn lǐ pěng de yǔ
And the rain clasped in the palm of your hand
哭了笑了
Kū le xiào le
Are crying and laughing
除了妳還是妳
Chú le nǐ hái shi nǐ
Other than you, it’ll still be you

我們 如果又一次錯過
Wǒ men rú guǒ yòu yī cì cuò guò
If we passed by each other once again
不敢牽起妳的手
Bù gǎn qiān qǐ nǐ de shǒu
And I didn’t dare to take your hand
我會多麼寂寞
Wǒ huì duō me jì mò
How lonely would I be
等待紅線來的時候
Děng dài hóng xiàn lái de shí hou
Waiting for the red thread of fate* to come

如果可以 我想和妳回到那天相遇
Rú guǒ kě yǐ wǒ xiǎng hé nǐ huí dào nà tiān xiāng yù
If possible, I want to go back with you to the day we met
讓時間停止 那一場雨
Ràng shí jiān tíng zhǐ nà yī chǎng yǔ
And make time stop in that rain
只想擁抱 妳在身邊的證據
Zhǐ xiǎng yōng bào nǐ zài shēn biān de zhèng jù
I just want to embrace all the evidence that you were by my side
吻妳的呼吸
Wěn nǐ de hū xī
And kiss your breath
一眨眼 一瞬間
Yī zhǎ yǎn yī shùn jiān
In the blink of an eye, in a split second
妳說好就是永遠
Nǐ shuō hǎo jiù shì yǒng yuǎn
You said it’d be forever
不會變
Bù huì biàn
That it’d never change

大樹下的妳
Dà shù xià de nǐ
You who are under a big tree
紅色圍巾
Hóng sè wéi jīn
With your red scarf
手心裡捧的雨
Shǒu xīn lǐ pěng de yǔ
And the rain clasped in the palm of your hand
哭了笑了
Kū le xiào le
Are crying and laughing
除了妳還是妳
Chú le nǐ hái shi nǐ
Other than you, it’ll still be you

我們 如果又一次錯過
Wǒ men rú guǒ yòu yī cì cuò guò
If we passed by each other once again
不敢牽起妳的手
Bù gǎn qiān qǐ nǐ de shǒu
And I didn’t dare to take your hand
如果沒有如果
Rú guǒ méi yǒu rú guǒ
If there were no ifs
等到紅線來的時候
Děng dào hóng xiàn lái de shí hou
Waiting until the red thread of fate* came

如果可以 我想和妳回到那天相遇
Rú guǒ kě yǐ wǒ xiǎng hé nǐ huí dào nà tiān xiāng yù
If possible, I want to go back with you to the day we met
讓時間停止 那一場雨
Ràng shí jiān tíng zhǐ nà yī chǎng yǔ
And make time stop in that rain
只想擁抱 妳在身邊的證據
Zhǐ xiǎng yōng bào nǐ zài shēn biān de zhèng jù
I just want to embrace all the evidence that you were by my side
吻妳的呼吸
Wěn nǐ de hū xī
And kiss your breath
一眨眼 一瞬間
Yī zhǎ yǎn yī shùn jiān
In the blink of an eye, in a split second
妳說好就是永遠
Nǐ shuō hǎo jiù shì yǒng yuǎn
You said it’d be forever

如果可以 茫茫人海千年一眼相遇
Rú guǒ kě yǐ máng máng rén hǎi qiān nián yī yǎn xiāng yù
If it’s possible to see you once every millennium in the boundless sea of people
月光下轉身 那就是妳
Yuè guāng xià zhuǎn shēn nà jiù shì nǐ
To see you when I turn around in the moonlight
紅線劃過
Hóng xiàn huá guò
With the red thread of fate* passing by
深藏輪迴的秘密
Shēn cáng lún huí de mì mì
And the secrets of reincarnation deeply hidden
我揮霍運氣
Wǒ huī huò yùn qi
I would squander away my luck
因為妳 才讓我 背對命運不害怕
Yīn wèi nǐ cái ràng wǒ bèi duì mìng yùn bù hài pà
Because you make me unafraid in the face of fate

靠近了 相信了
Kào jìn le xiāng xìn le
Getting closer and believing
到底我們愛得有多狼狽
Dào dǐ wǒ men ài dé yǒu duō láng bèi
How difficult is our love
暴雨狂風也不想防備
Bào yǔ kuáng fēng yě bù xiǎng fáng bèi
Not wanting to guard against the rainstorms and gales
愛了 就愛了
Ài le jiù ài le
Love is love
只刻在我們淚光的約定
Zhǐ kè zài wǒ men lèi guāng de yuē dìng
Let it be engraved in our tearful promise
火開出了花
Huǒ kāi chū le huā
The fireworks have started

如果可以 我想和妳回到那天相遇
Rú guǒ kě yǐ wǒ xiǎng hé nǐ huí dào nà tiān xiāng yù
If possible, I want to go back with you to the day we met
讓時間停止 那一場雨
Ràng shí jiān tíng zhǐ nà yī chǎng yǔ
And make time stop in that rain
只想擁抱 妳在身邊的證據
Zhǐ xiǎng yōng bào nǐ zài shēn biān de zhèng jù
I just want to embrace all the evidence that you were by my side
吻妳的呼吸
Wěn nǐ de hū xī
And kiss your breath
一眨眼 一萬年
Yī zhǎ yǎn yī wàn nián
In the blink of an eye, in ten thousand years
留給我別困住妳
Liú gěi wǒ bié kùn zhù nǐ
Leave it all to me; don’t trap yourself

如果可以 茫茫人海千年一眼相遇
Rú guǒ kě yǐ máng máng rén hǎi qiān nián yī yǎn xiāng yù
If it’s possible to see you once every millennium in the boundless sea of people
月光下轉身 那就是妳
Yuè guāng xià zhuǎn shēn nà jiù shì nǐ
To see you when I turn around in the moonlight
紅線劃過
Hóng xiàn huá guò
With the red thread of fate* passing by
深藏輪迴的秘密
Shēn cáng lún huí de mì mì
And the secrets of reincarnation deeply hidden
我花光運氣
Wǒ huā guāng yùn qi
I would use up all my luck
妳是我 賭上世界的 決定
Nǐ shì wǒ dǔ shàng shì jiè de jué dìng
You are the decision I’m betting against the world on

* The red thread of fate is believed to tie true lovers together. Learn more about it on Wikipedia


Red Scarf is a song for the movie Till We Meet Again, starring Kai Ko, Vivian Sung, Gingle Wang, and Umin Boya.

Please credit Asian Euphoria if you use these translations. Please do not post on other lyrics sites.

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out /  Change )

Google photo

You are commenting using your Google account. Log Out /  Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out /  Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out /  Change )

Connecting to %s