Lyrics

[LYRICS] Shuang Sheng and Yao Yang – Moonlit Night

Shuang Sheng and Yao Yang – Moonlit Night

月夜
Language: Mandarin
Released: 2020
Lyrics: Zheng Ling Xu
Composition: Chen Xin Hua


一轮明月高高挂在天边
Yī lún míng yuè gāo gāo guà zài tiān biān
A round moon hangs high up in the sky
一丝皎洁在黑暗中撒野
Yī sī jiǎo jié zài hēi àn zhōng sā yě
A ray of bright moonlight acts atrociously in the darkness
你可爱的容颜
Nǐ kě ài de róng yán
Your cute complexion
偷走我的视线
Tōu zǒu wǒ de shì xiàn
Stole my line of sight
寂寞都在此刻终结
Jì mò dōu zài cǐ kè zhōng jié
Loneliness came to an end in that very moment

一片落叶悄悄飘到面前
Yī piàn luò yè qiāo qiāo piāo dào miàn qián
A leaf quietly floats before us
一阵思念在暖风中蔓延
Yī zhèn sī niàn zài nuǎn fēng zhōng màn yán
A thought of longing spreads in the warm breeze
和你眼神交接
Hé nǐ yǎn shén jiāo jiē
Exchanging glances with you
胜过万语千言
Shèng guò wàn yǔ qiān yán
Is far better than thousands of words
幸福也就不再遥远
Xìng fú yě jiù bù zài yáo yuǎn
Happiness is no longer far away

举头望明月*
Jǔ tóu wàng míng yuè
Lifting my head, I see the bright moon
对影成双对
Duì yǐng chéng shuāng duì
One shadow becomes two
想要飞到天上的宫阙
Xiǎng yào fēi dào tiān shàng de gōng què
I want to fly to the heavenly palace
两情相悦缠缠绵绵
Liǎng qíng xiāng yuè chán chán mián mián
And share passionate moments together with you

漫漫漫长夜
Màn màn màn cháng yè
A very long, endless night
你在身边
Nǐ zài shēn biān
You’re by my side
相相相依偎
Xiāng xiāng xiāng yī wēi
We’re cuddled together
就是永远
Jiù shì yǒng yuǎn
This is forever
甜蜜在泛黄中盘旋
Tián mì zài fàn huáng zhōng pán xuán
Sweetness swirls in the yellowing [leaves]
坠落在你和我之间
Zhuì luò zài nǐ hé wǒ zhī jiān
And falls in between us

花开又花谢
Huā kāi yòu huā xiè
Flowers bloom and wilt
月依旧圆
Yuè yī jiù yuán
But the moon is still as round as before
时过又境迁
Shí guò yòu jìng qiān
Time passes and environments change
唯独你没变
Wéi dú nǐ méi biàn
Only you remain the same
写一首不朽的诗篇
Xiě yī shǒu bù xiǔ de shī piān
Let’s write a poem which will last forever
记载只属于我们的美
Jì zǎi zhǐ shǔ yú wǒ men de měi
To record these beautiful [moments] that belong only to us

一片落叶悄悄飘到面前
Yī piàn luò yè qiāo qiāo piāo dào miàn qián
A leaf quietly floats before us
一阵思念在暖风中蔓延
Yī zhèn sī niàn zài nuǎn fēng zhōng màn yán
A thought of longing spreads in the warm breeze
和你眼神交接
Hé nǐ yǎn shén jiāo jiē
Exchanging glances with you
胜过万语千言
Shèng guò wàn yǔ qiān yán
Is far better than thousands of words
幸福也就不再遥远
Xìng fú yě jiù bù zài yáo yuǎn
Happiness is no longer far away

举头望明月*
Jǔ tóu wàng míng yuè
Lifting my head, I see the bright moon
对影成双对
Duì yǐng chéng shuāng duì
One shadow becomes two
想要飞到天上的宫阙
Xiǎng yào fēi dào tiān shàng de gōng què
I want to fly to the heavenly palace
两情相悦缠缠绵绵
Liǎng qíng xiāng yuè chán chán mián mián
And share passionate moments together with you

漫漫漫长夜
Màn màn màn cháng yè
A very long, endless night
你在身边
Nǐ zài shēn biān
You’re by my side
相相相依偎
Xiāng xiāng xiāng yī wēi
We’re cuddled together
就是永远
Jiù shì yǒng yuǎn
This is forever
甜蜜在泛黄中盘旋
Tián mì zài fàn huáng zhōng pán xuán
Sweetness swirls in the yellowing [leaves]
坠落在你和我之间
Zhuì luò zài nǐ hé wǒ zhī jiān
And falls in between us

花开又花谢
Huā kāi yòu huā xiè
Flowers bloom and wilt
月依旧圆
Yuè yī jiù yuán
But the moon is still as round as before
时过又境迁
Shí guò yòu jìng qiān
Time passes and environments change
唯独你没变
Wéi dú nǐ méi biàn
Only you remain the same
写一首不朽的诗篇
Xiě yī shǒu bù xiǔ de shī piān
Let’s write a poem which will last forever
记载只属于我们的美
Jì zǎi zhǐ shǔ yú wǒ men de měi
To record these beautiful [moments] that belong only to us

漫漫漫长夜
Màn màn màn cháng yè
A very long, endless night
你在身边
Nǐ zài shēn biān
You’re by my side
相相相依偎
Xiāng xiāng xiāng yī wēi
We’re cuddled together
就是永远
Jiù shì yǒng yuǎn
This is forever
甜蜜在泛黄中盘旋
Tián mì zài fàn huáng zhōng pán xuán
Sweetness swirls in the yellowing [leaves]
坠落在你和我之间
Zhuì luò zài nǐ hé wǒ zhī jiān
And falls in between us

花开又花谢
Huā kāi yòu huā xiè
Flowers bloom and wilt
月依旧圆
Yuè yī jiù yuán
But the moon is still as round as before
时过又境迁
Shí guò yòu jìng qiān
Time passes and environments change
唯独你没变
Wéi dú nǐ méi biàn
Only you remain the same
写一首不朽的诗篇
Xiě yī shǒu bù xiǔ de shī piān
Let’s write a poem which will last forever
记载只属于我们的美
Jì zǎi zhǐ shǔ yú wǒ men de měi
To record these beautiful [moments] that belong only to us

* 举头望明月: This is a line in a famous poem, “静夜思” (Thoughts in the Silent Night), by Li Bai


Moonlit Night is the opening song for the drama The Romance of Tiger and Rose, starring Ding Yu Xi and Zhao Lu Si.

Watch it on: Viki | WeTV

Please credit Asian Euphoria if you use these translations. Please do not post on other lyrics sites.

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out /  Change )

Google photo

You are commenting using your Google account. Log Out /  Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out /  Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out /  Change )

Connecting to %s