Lyrics

[LYRICS] Chen Xue Ning – Cinderella

Chen Xue Ning – Cinderella

灰姑娘
Language: Mandarin
Released: 2019
Lyrics: Chen Xue Ning
Composition: Chen Xue Ning


快要忘了怎么不受伤
Kuài yào wàng le zěn me bù shòu shāng
I almost forgot how to not get hurt
这世界满是你的光芒
Zhè shì jiè mǎn shì nǐ de guāng máng
This world is full of your radiance
你拿着我爱你的心脏
Nǐ ná zhe wǒ ài nǐ de xīn zàng
You took my heart that loved you
妄想着骑士对你投降
Wàng xiǎng zhe qí shì duì nǐ tóu xiáng
Thinking in vain that the knight would surrender to you

在你设计的城堡逃荒
Zài nǐ shè jì de chéng bǎo táo huāng
Trying to escape from the castle that you designed
逃不掉也不能被爱上
Táo bù diào yě bù néng bèi ài shàng
I couldn’t escape and I was not loved
太荒唐
Tài huāng táng
It was too preposterous

这一路荆棘跌跌撞撞
Zhè yī lù jīng jí diē die zhuàng zhuàng
Staggering along this road full of thorns
终于迷失了方向
Zhōng yú mí shī le fāng xiàng
I finally lost my bearings
我怎能这样独自收场
Wǒ zěn néng zhè yàng dú zì shōu chǎng
How could I end up alone like this?

我也应该是被疼爱的灰姑娘
Wǒ yě yīng gāi shì bèi téng ài de huī gū niang
I should also be a Cinderella who is loved
可在你的城堡我只感动了善良
Kě zài nǐ de chéng bǎo wǒ zhǐ gǎn dòng le shàn liáng
But in your castle, I only felt kindness
是不是王子总看不到灰姑娘的光
Shì bù shì wáng zǐ zǒng kàn bù dào huī gū niang de guāng
Does the prince never see Cinderella’s radiance?
我也渐渐被你遗忘
Wǒ yě jiàn jiàn bèi nǐ yí wàng
You’ve also gradually forgotten about me

我也应该是被疼爱的灰姑娘
Wǒ yě yīng gāi shì bèi téng ài de huī gū niang
I should also be a Cinderella who is loved
可你不愿用一生陪我赌一个过往
Kě nǐ bù yuàn yòng yī shēng péi wǒ dǔ yī gè guò wǎng
But in the past, you weren’t willing to risk a lifetime with me
也会有一个人与我互诉衷肠
Yě huì yǒu yī gè rén yǔ wǒ hū sù zhōng cháng
There will be someone whom I can confide in and who can confide in me
丢掉过往的伤
Diū diào guò wǎng de shāng
And throw away the pain of the past

在你设计的城堡逃荒
Zài nǐ shè jì de chéng bǎo táo huāng
Trying to escape from the castle that you designed
逃不掉也不能被爱上
Táo bù diào yě bù néng bèi ài shàng
I couldn’t escape and I was not loved
太荒唐
Tài huāng táng
It was too preposterous

这一路荆棘跌跌撞撞
Zhè yī lù jīng jí diē die zhuàng zhuàng
Staggering along this road full of thorns
终于迷失了方向
Zhōng yú mí shī le fāng xiàng
I finally lost my bearings
我怎能这样独自收场
Wǒ zěn néng zhè yàng dú zì shōu chǎng
How could I end up alone like this?

我也应该是被疼爱的灰姑娘
Wǒ yě yīng gāi shì bèi téng ài de huī gū niang
I should also be a Cinderella who is loved
可在你的城堡我只感动了善良
Kě zài nǐ de chéng bǎo wǒ zhǐ gǎn dòng le shàn liáng
But in your castle, I only felt kindness
是不是王子总看不到灰姑娘的光
Shì bù shì wáng zǐ zǒng kàn bù dào huī gū niang de guāng
Does the prince never see Cinderella’s radiance?
我也渐渐被你遗忘
Wǒ yě jiàn jiàn bèi nǐ yí wàng
You’ve also gradually forgotten about me

我也应该是被疼爱的灰姑娘
Wǒ yě yīng gāi shì bèi téng ài de huī gū niang
I should also be a Cinderella who is loved
可你不愿用一生陪我赌一个过往
Kě nǐ bù yuàn yòng yī shēng péi wǒ dǔ yī gè guò wǎng
But in the past, you weren’t willing to risk a lifetime with me
也会有一个人与我互诉衷肠
Yě huì yǒu yī gè rén yǔ wǒ hū sù zhōng cháng
There will be someone whom I can confide in and who can confide in me
丢掉过往的伤
Diū diào guò wǎng de shāng
And throw away the pain of the past

破碎又怎样 受伤又怎样
Pò suì yòu zěn yàng shòu shāng yòu zěn yàng
So what if things are shattered? So what if you are hurt?
我不愿委屈的为你们着想
Wǒ bù yuàn wěi qu de wéi nǐ men zhuó xiǎng
I’m not willing to suffer out of consideration for you
你光芒万丈 不走近一丈
Nǐ guāng máng wàn zhàng bù zǒu jìn yī zhàng
Your radiance is so bright, it’s unapproachable to me
有天我的骑士会懂我善良
Yǒu tiān wǒ de qí shì huì dǒng wǒ shàn liáng
One day, my knight will understand my kindness.

我也应该是被疼爱的灰姑娘
Wǒ yě yīng gāi shì bèi téng ài de huī gū niang
I should also be a Cinderella who is loved
可你不愿用一生陪我赌一个过往
Kě nǐ bù yuàn yòng yī shēng péi wǒ dǔ yī gè guò wǎng
But in the past, you weren’t willing to risk a lifetime with me
也会有一个人与我互诉衷肠
Yě huì yǒu yī gè rén yǔ wǒ hū sù zhōng cháng
There will be someone whom I can confide in and who can confide in me
丢掉过往的伤
Diū diào guò wǎng de shāng
And throw away the pain of the past

也会有一个人与我互诉衷肠
Yě huì yǒu yī gè rén yǔ wǒ hū sù zhōng cháng
There will be someone whom I can confide in and who can confide in me
会有吗
Huì yǒu ma
Will there be?


Please credit Asian Euphoria if you use these translations. Please do not post on other lyrics sites.

Advertisement

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out /  Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out /  Change )

Connecting to %s