Esther Yu – Amnesia
失忆
Language: Mandarin
Released: 2022
Lyrics: Chen Tian, Wang Yi Xu
Composition: Chen Shuai
遇见你是我最难忘的记忆
Yù jiàn nǐ shì wǒ zuì nán wàng de jì yì
Meeting you is my most unforgettable memory
透过你眼睛看见的是我自己
Tòu guò nǐ yǎn jing kàn jiàn de shì wǒ zì jǐ
I see myself through your eyes
以为是在梦里可却无法苏醒
Yǐ wéi shì zài mèng lǐ kě què wú fǎ sū xǐng
I thought I was in a dream but I can’t seem to wake up
让我渐渐地对你着迷
Ràng wǒ jiàn jiàn de duì nǐ zháo mí
Making me gradually become captivated by you
曾与你生死相依
Céng yǔ nǐ shēng sǐ xiāng yī
We were once interdependent in life and death
也曾与世界为敌
Yě céng yǔ shì jiè wéi dí
And I once made the world my enemy
如果终究会别离
Rú guǒ zhōng jiū huì bié lí
If we have to separate in the end
我情愿失忆
Wǒ qíng yuàn shī yì
I’d rather suffer amnesia
换一世身份姓名
Huàn yī shì shēn fèn xìng míng
If I change my identity and name in this life
能否再和你相遇
Néng fǒu zài hé nǐ xiāng yù
Can I meet you again?
提笔改写结局未完待续
Tí bǐ gǎi xiě jié jú wèi wán dài xù
I take up a pen to revise the ending to “to be continued”
和你并肩看过这世间四季
Hé nǐ bìng jiān kàn guò zhè shì jiān sì jì
I watched the four seasons of this world by your side
感觉你的心跳呼吸那么清晰
Gǎn jué nǐ de xīn tiào hū xī nà me qīng xī
Your heartbeat and breath felt so clear to me
那时欢声笑语埋了多少伏笔
Nà shí huān shēng xiào yǔ mái le duō shǎo fú bǐ
How much foreshadowing did the laughter of that time bury?
藏着很久以前的秘密
Cáng zhe hěn jiǔ yǐ qián de mì mì
It hid the secrets of a long time ago
曾与你生死相依
Céng yǔ nǐ shēng sǐ xiāng yī
We were once interdependent in life and death
也曾与世界为敌
Yě céng yǔ shì jiè wéi dí
And I once made the world my enemy
如果终究会别离
Rú guǒ zhōng jiū huì bié lí
If we have to separate in the end
我情愿失忆
Wǒ qíng yuàn shī yì
I’d rather suffer amnesia
换一世身份姓名
Huàn yī shì shēn fèn xìng míng
If I change my identity and name in this life
能否再和你相遇
Néng fǒu zài hé nǐ xiāng yù
Can I meet you again?
提笔改写结局未完待续
Tí bǐ gǎi xiě jié jú wèi wán dài xù
I take up a pen to revise the ending to “to be continued”
曾与你生死相依
Céng yǔ nǐ shēng sǐ xiāng yī
We were once interdependent in life and death
也曾与世界为敌
Yě céng yǔ shì jiè wéi dí
And I once made the world my enemy
如果终究会别离
Rú guǒ zhōng jiū huì bié lí
If we have to separate in the end
我情愿失忆
Wǒ qíng yuàn shī yì
I’d rather suffer amnesia
换一世身份姓名
Huàn yī shì shēn fèn xìng míng
If I change my identity and name in this life
能否再和你相遇
Néng fǒu zài hé nǐ xiāng yù
Can I meet you again?
提笔改写结局未完待续
Tí bǐ gǎi xiě jié jú wèi wán dài xù
I take up a pen to revise the ending to “to be continued”
我曾与世界为敌
Wǒ céng yǔ shì jiè wéi dí
I once made the world my enemy
也踏破江山万里
Yě tà pò jiāng shān wàn lǐ
And treaded to destroy thousands of miles of rivers and mountains
这一生只为你此情不移
Zhè yī shēng zhǐ wéi nǐ cǐ qíng bù yí
This life is for you and this feeling won’t change
Amnesia is a song for the drama Love Between Fairy and Devil, starring Dylan Wang and Esther Yu.
Please credit Asian Euphoria if you use these translations (to make videos or something).
Please do not post on other lyrics sites or blogs.