Lyrics

[LYRICS] Eric Chou – Fortunate

Eric Chou – Fortunate

如果能幸福 (If I Could Be Happy)
Language: Mandarin
Released: 2020
Lyrics: Eric Chou, Wu Yi Wei
Composition: Eric Chou


有時候想往前走
Yǒu shí hou xiǎng wǎng qián zǒu
Sometimes I want to go forward
卻又忍耐不住頻頻回頭
Què yòu rěn nài bù zhù pín pín huí tóu
Yet I can’t help but keep turning back
奔跑在風和日麗突然間有狂風暴雨
Bēn pǎo zài fēng hé rì lì tū rán jiān yǒu kuáng fēng bào yǔ
Running in the breezy, sunny weather, it suddenly becomes violent storm
等待下個雨過天晴
Děng dài xià gè yǔ guò tiān qíng
I’m waiting for the next time the sky clears

有時候我會經過
Yǒu shí hou wǒ huì jīng guò
Sometimes I pass by
以前似曾相似相遇街口
Yǐ qián sì céng xiāng sì xiāng yù jiē kǒu
Street corners that resemble the ones where we used to meet up
捧在手心裡的夢再努力握不住以後
Pěng zài shǒu xīn li de mèng zài nǔ lì wò bù zhù yǐ hòu
After not being able to grasp the dreams held in our hands despite our efforts
我們才會害怕給承諾
Wǒ men cái huì hài pà gěi chéng nuò
We become afraid to make promises

如果幸福能像戒指能戴在手上
Rú guǒ xìng fú néng xiàng jiè zhi néng dài zài shǒu shàng
If happiness could be like a ring that can be worn on a finger
至少下一次逞強受傷能夠少點迷惘
Zhì shǎo xià yī cì chěng qiáng shòu shāng néng gòu shǎo diǎn mí wǎng
Then at least the next time I’m hurt and try to put up a front, I can be a little less baffled
如果幸福需要走過必經的掙扎
Rú guǒ xìng fú xū yào zǒu guò bì jīng de zhēng zhá
If happiness requires that we go through unavoidable struggles
我一個人必然堅強不怕流浪
Wǒ yī gè rén bì rán jiān qiáng bù pà liú làng
Then I must become strong by myself and not be afraid to wander

如果眼淚能像戒指能反射微光
Rú guǒ yǎn lèi néng xiàng jiè zhi néng fǎn shè wēi guāng
If tears could be like a ring that reflects the light
閃爍每一刻過去現在未來不再躲藏
Shǎn shuò měi yī kè guò qu xiàn zài wèi lái bù zài duǒ cáng
It can shine upon every moment of the past, present, and future, so that they don’t have to be hidden anymore
如果幸福真的為我等待在前方
Rú guǒ xìng fú zhēn de wéi wǒ děng dài zài qián fāng
If happiness really is waiting for me up ahead
就不害怕問你這句話
Jiù bù hài pà wèn nǐ zhè jù huà
Then I wouldn’t be afraid to ask you
「你愛我嗎」
Nǐ ài wǒ ma
“Do you love me?”

有時候想往回走
Yǒu shí hou xiǎng wǎng huí zǒu
Sometimes I want to go backward
回去回不去的回憶盡頭
Huí qu huí bù qù de huí yì jìn tóu
And go back to the end of the memories that we can’t return to
當時曾對自己說 「如果能幸福就好了」
Dāng shí céng duì zì jǐ shuō rú guǒ néng xìng fú jiù hǎo le
Back then, I once told myself “It would be nice if I could be happy”
為什麼現在不敢擁有
Wèi shén me xiàn zài bù gǎn yōng yǒu
Why don’t I dare to have this now?

有時候你會笑我
Yǒu shí hou nǐ huì xiào wǒ
Sometimes you laugh at me
討厭寂寞卻不敢先愛再說
Tǎo yàn jì mò què bù gǎn xiān ài zài shuō
I hate loneliness but I don’t dare to love first and worry about everything else later
如果能幸福誰會放棄寧願擦身而過
Rú guǒ néng xìng fú shéi huì fàng qì nìng yuàn cā shēn ér guò
If one could be happy, who would rather just give up and have [happiness] brush past them?
不要我們是這種結果
Bù yào wǒ men shì zhè zhǒng jié guǒ
I don’t want us to have this kind of ending

如果幸福能像戒指能戴在手上
Rú guǒ xìng fú néng xiàng jiè zhi néng dài zài shǒu shàng
If happiness could be like a ring that can be worn on a finger
至少下一次逞強受傷能夠少點迷惘
Zhì shǎo xià yī cì chěng qiáng shòu shāng néng gòu shǎo diǎn mí wǎng
Then at least the next time I’m hurt and try to put up a front, I can be a little less baffled
如果幸福需要走過必經的掙扎
Rú guǒ xìng fú xū yào zǒu guò bì jīng de zhēng zhá
If happiness requires that we go through unavoidable struggles
我一個人必然堅強不怕流浪
Wǒ yī gè rén bì rán jiān qiáng bù pà liú làng
Then I must become strong by myself and not be afraid to wander

如果眼淚能像戒指能反射微光
Rú guǒ yǎn lèi néng xiàng jiè zhi néng fǎn shè wēi guāng
If tears could be like a ring that reflects the light
閃爍每一刻過去現在未來不再躲藏
Shǎn shuò měi yī kè guò qu xiàn zài wèi lái bù zài duǒ cáng
It can shine upon every moment of the past, present, and future, so that they don’t have to be hidden anymore
如果幸福真的為我等待在前方
Rú guǒ xìng fú zhēn de wéi wǒ děng dài zài qián fāng
If happiness really is waiting for me up ahead
就不害怕親口回答這句話
Jiù bù hài pà qīn kǒu huí dá zhè jù huà
Then I wouldn’t be afraid to reply with my own mouth
「我愛你啊」
Wǒ ài nǐ ā
“I love you.”


Fortunate is the ending song for the HBO Asia series Adventure of the Ring, starring Chris Wang and Allison Lin.

Please credit Asian Euphoria if you use these translations (to make videos or something).
Please do not post on other lyrics sites or blogs.

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out /  Change )

Google photo

You are commenting using your Google account. Log Out /  Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out /  Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out /  Change )

Connecting to %s