Lyrics

[LYRICS] Bii – Think of You

Bii – Think of You

我想你了
Language: Mandarin
Released: 2017
Lyrics: Chen You Qi
Composition: Bii, Chen You Qi


沒有光的醒了
Méi yǒu guāng de xǐng le
Waking up with no light
沒有愛聽的情歌
Méi yǒu ài tīng de qíng gē
There are no love songs that I love to hear
沒有眼淚的我卻還活著
Méi yǒu yǎn lèi de wǒ què hái huó zhe
I have no tears, yet I’m still alive

沒有心的笑聲
Méi yǒu xīn de xiào shēng
Laughter with no heart
沒有溫度的抱枕
Méi yǒu wēn dù de bào zhěn
A pillow with no warmth
沒有關係的我還是好好的
Méi yǒu guān xi de wǒ hái shi hǎo hǎo de
It doesn’t matter; I’m still doing well

我想一個人思念卻來煩我
Wǒ xiǎng yī gè rén sī niàn què lái fán wǒ
I want to be alone, but the feelings of missing [you] keep bothering me
我想一個人 回憶卻不讓座
Wǒ xiǎng yī gè rén huí yì què bù ràng zuò
I want to be alone, but the memories won’t yield
我沈淪你的漩渦敗給你的溫柔
Wǒ chén lún nǐ de xuán wō bài gěi nǐ de wēn róu
I’ve sunk into your whirlpool and lost to your warmth

我想你了
Wǒ xiǎng nǐ le
I’m thinking of you
想擁抱的清晨
Xiǎng yōng bào de qīng chén
Thinking of our embraces in the early morning
想吻過的夜色
Xiǎng wěn guò de yè sè
Thinking of our kisses at night
想挽留你的轉身
Xiǎng wǎn liú nǐ de zhuǎn shēn
I want to make you stay and not turn away [from me]

我想你了
Wǒ xiǎng nǐ le
I’m thinking of you
想幸福的餘溫
Xiǎng xìng fú de yú wēn
Thinking of the excessive warmth of happiness
想熄滅全世界的燈
Xiǎng xī miè quán shì jiè de dēng
I want to extinguish all the lights in the world
留下一個最想念的人
Liú xià yī ge zuì xiǎng niàn de rén
To keep the person I miss most

沒有祝福紙鶴
Méi yǒu zhù fú zhǐ hè
A paper crane with no blessings
沒有翅膀的白鴿
Méi yǒu chì bǎng de bái gē
A white dove with no wings
沒有自由的我卻徘徊著
Méi yǒu zì yóu de wǒ què pái huái zhe
I have no freedom, yet I’m wandering

沒有鑰匙的門
Méi yǒu yào shi de mén
A door with no keys
沒有靈魂的軀殼
Méi yǒu líng hún de qū ké
A body with no soul
沒有關係的我們都走散了
Méi yǒu guān xi de wǒ men dōu zǒu sàn le
It doesn’t matter; we’ve already strayed apart

我想一個人思念卻來煩我
Wǒ xiǎng yī gè rén sī niàn què lái fán wǒ
I want to be alone, but the feelings of missing [you] keep bothering me
我想一個人 回憶卻不讓座
Wǒ xiǎng yī gè rén huí yì què bù ràng zuò
I want to be alone, but the memories won’t yield
我沈淪你的漩渦敗給你的溫柔
Wǒ chén lún nǐ de xuán wō bài gěi nǐ de wēn róu
I’ve sunk into your whirlpool and lost to your warmth

我想你了
Wǒ xiǎng nǐ le
I’m thinking of you
想擁抱的清晨
Xiǎng yōng bào de qīng chén
Thinking of our embraces in the early morning
想吻過的夜色
Xiǎng wěn guò de yè sè
Thinking of our kisses at night
想挽留你的轉身
Xiǎng wǎn liú nǐ de zhuǎn shēn
I want to make you stay and not turn away [from me]

我想你了
Wǒ xiǎng nǐ le
I’m thinking of you
想幸福的餘溫
Xiǎng xìng fú de yú wēn
Thinking of the excessive warmth of happiness
想熄滅全世界的燈
Xiǎng xī miè quán shì jiè de dēng
I want to extinguish all the lights in the world
留下一個想念的人(想你了 想你了)
Liú xià yī ge xiǎng niàn de rén (xiǎng nǐ le xiǎng nǐ le)
To keep the person I miss (thinking of you, thinking of you)
想念的人(想你了)
Xiǎng niàn de rén (xiǎng nǐ le)
The person I miss (thinking of you)

我想你了 想你了
Wǒ xiǎng nǐ le xiǎng nǐ le
I’m thinking of you, thinking of you
想你了想不到我一個人
Xiǎng nǐ le xiǎng bu dào wǒ yī gè rén
I’m thinking of you; I didn’t think I’d be alone

我想你了
Wǒ xiǎng nǐ le
I’m thinking of you
想幸福的餘溫
Xiǎng xìng fú de yú wēn
Thinking of the excessive warmth of happiness
想熄滅全世界的燈
Xiǎng xī miè quán shì jiè de dēng
I want to extinguish all the lights in the world
留下一個 想念的人
Liú xià yī ge xiǎng niàn de rén
To keep the person I miss
想念的人
Xiǎng niàn de rén
The person I miss


Think of You is the ending song for the Mandarin-dubbed version of the Korean drama 1% of Anything, starring Ha Seok Jin and Jeon So Min. It is from Bii’s album Bii Your Light.

Watch it on: DramaFever

Please credit Asian Euphoria if you use these translations.
Please do not publish on other sites or blogs.

Advertisement

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out /  Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out /  Change )

Connecting to %s