Lyrics

[LYRICS] Arrow Wei – I Still Don’t Understand

Arrow Wei – I Still Don’t Understand

我還是不懂
Language: Mandarin
Released: 2019
Lyrics: Arrow Wei
Composition: Arrow Wei


我還是不懂你為何離開
Wǒ hái shi bù dǒng nǐ wèi hé lí kāi
I still don’t understand why you left.
我還是不懂我為何等待
Wǒ hái shi bù dǒng wǒ wèi hé děng dài
I still don’t understand why I’m waiting,
等待誰會想起誰的依賴
Děng dài shéi huì xiǎng qǐ shéi de yī lài
Waiting for someone to remember that someone is depending on him.
只剩我在原地獨自徘徊
Zhǐ shèng wǒ zài yuán dì dú zì pái huái
I’m left lingering alone at the original place.

那日落之後總會再升
Nà rì luò zhī hòu zǒng huì zài shēng
After the sun sets, it will rise again.
我能懂
Wǒ néng dǒng
I can understand that.
那月缺之後總會再圓
Nà yuè quē zhī hòu zǒng huì zài yuán
After the moon wanes, it will wax again.
我能懂
Wǒ néng dǒng
I can understand that.
那季節走了會再回來
Nà jì jié zǒu le huì zài huí lai
After a season passes, it will come back again.
我都懂
Wǒ dōu dǒng
I understand all that.
但為什麼呢 你卻一走 不回頭
Dàn wèi shén me ne nǐ què yī zǒu bù huí tóu
But why is it that after you’ve left, you’re not turning back?

當藍色天空白色雲朵消失後
Dāng lán sè tiān kōng bái sè yún duǒ xiāo shī hòu
After the blue sky and white clouds disappeared,
那黃色球鞋紅色外套你帶走
Nà huáng sè qiú xié hóng sè wài tào nǐ dài zǒu
You took away your yellow sneakers and red jacket.
當 所有顏色 隨著你而 離去後
Dāng suǒ yǒu yán sè suí zhe nǐ ér lí qù hòu
After all the colors have left with you,
剩 透明眼淚 不斷滑落 陪著我
Shèng tòu míng yǎn lèi bù duàn huá luò péi zhe wǒ
All that’s left accompanying me are the transparent tears that don’t stop streaming down.

我還是不懂你為何離開
Wǒ hái shi bù dǒng nǐ wèi hé lí kāi
I still don’t understand why you left.
我還是不懂我為何等待
Wǒ hái shi bù dǒng wǒ wèi hé děng dài
I still don’t understand why I’m waiting,
等待誰會想起誰的依賴
Děng dài shéi huì xiǎng qǐ shéi de yī lài
Waiting for someone to remember that someone is depending on him.
只剩我在原地獨自徘徊
Zhǐ shèng wǒ zài yuán dì dú zì pái huái
I’m left lingering alone at the original place.

當一個故事變兩個遺憾
Dāng yī gè gù shi biàn liǎng gè yí hàn
When one story becomes two regrets,
讓兩顆心奔向兩個未來
Ràng liǎng kē xīn bēn xiàng liǎng gè wèi lái
Allowing two hearts to rush towards two futures,
那些無法遺忘只能遺憾
Nà xiē wú fǎ yí wàng zhǐ néng yí hàn
Those things that can’t be forgotten can only become regrets.
我卻不懂為何淚停不下來
Wǒ què bù dǒng wèi hé lèi tíng bù xià lai
Yet I don’t understand why these tears won’t stop.

當藍色天空白色雲朵消失後
Dāng lán sè tiān kōng bái sè yún duǒ xiāo shī hòu
After the blue sky and white clouds disappeared,
那黃色球鞋紅色外套你帶走
Nà huáng sè qiú xié hóng sè wài tào nǐ dài zǒu
You took away your yellow sneakers and red jacket.
當 所有顏色 隨著你而 離去後
Dāng suǒ yǒu yán sè suí zhe nǐ ér lí qù hòu
After all the colors have left with you,
剩 透明眼淚 不斷滑落 陪著我
Shèng tòu míng yǎn lèi bù duàn huá luò péi zhe wǒ
All that’s left accompanying me are the transparent tears that don’t stop streaming down.

我還是不懂你為何離開
Wǒ hái shi bù dǒng nǐ wèi hé lí kāi
I still don’t understand why you left.
我還是不懂我為何等待
Wǒ hái shi bù dǒng wǒ wèi hé děng dài
I still don’t understand why I’m waiting,
等待誰會想起誰的依賴
Děng dài shéi huì xiǎng qǐ shéi de yī lài
Waiting for someone to remember that someone is depending on him.
只剩我在原地獨自徘徊
Zhǐ shèng wǒ zài yuán dì dú zì pái huái
I’m left lingering alone at the original place.

當一個故事變兩個遺憾
Dāng yī gè gù shi biàn liǎng gè yí hàn
When one story becomes two regrets,
讓兩顆心奔向兩個未來
Ràng liǎng kē xīn bēn xiàng liǎng gè wèi lái
Allowing two hearts to rush towards two futures,
那些無法遺忘只能遺憾
Nà xiē wú fǎ yí wàng zhǐ néng yí hàn
Those things that can’t be forgotten can only become regrets.
我卻不懂為何淚
Wǒ què bù dǒng wèi hé lèi
Yet I don’t understand why these tears…

如果天空依然眷戀大海
Rú guǒ tiān kōng yī rán juàn liàn dà hǎi
If the sky still longs for the ocean,
如果星辰依然眷戀山脈
Rú guǒ xīng chén yī rán juàn liàn shān mài
If the stars still long for the mountain,
如果我還眷戀著故事裡的期待
Rú guǒ wǒ hái juàn liàn zhe gù shi lǐ de qī dài
If I still long for the expectations of the story…

也許有天我會突然明白
Yě xǔ yǒu tiān wǒ huì tū rán míng bai
Maybe I’ll suddenly understand one day.
也許有天我該放棄等待
Yě xǔ yǒu tiān wǒ gāi fàng qì děng dài
Maybe I’ll give up waiting one day.
也許愛從不存在答案
Yě xǔ ài cóng bù cún zài dá àn
Maybe there was never an answer to love.

我還是不懂你為何離開
Wǒ hái shi bù dǒng nǐ wèi hé lí kāi
I still don’t understand why you left.
我還是不懂我為何等待
Wǒ hái shi bù dǒng wǒ wèi hé děng dài
I still don’t understand why I’m waiting,
等待誰會想起誰的依賴
Děng dài shéi huì xiǎng qǐ shéi de yī lài
Waiting for someone to remember that someone is depending on him.
只剩我在原地獨自徘徊
Zhǐ shèng wǒ zài yuán dì dú zì pái huái
I’m left lingering alone at the original place.

當一個故事變兩個遺憾
Dāng yī gè gù shi biàn liǎng gè yí hàn
When one story becomes two regrets,
讓兩顆心奔向兩個未來
Ràng liǎng kē xīn bēn xiàng liǎng gè wèi lái
Allowing two hearts to rush towards two futures,
那些無法遺忘只能遺憾
Nà xiē wú fǎ yí wàng zhǐ néng yí hàn
Those things that can’t be forgotten can only become regrets.
我卻不懂為何淚停不下來
Wǒ què bù dǒng wèi hé lèi tíng bù xià lai
Yet I don’t understand why these tears won’t stop.


I Still Don’t Understand is the ending song for the drama HIStory 3: Make Our Days Count, starring Song Wei En and Huang Juan Zhi.

Watch it on: Viki

Please credit Asian Euphoria if you use these translations. Please do not post on other lyrics sites.

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out /  Change )

Google photo

You are commenting using your Google account. Log Out /  Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out /  Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out /  Change )

Connecting to %s